تبليغاتX
مرضیه Marzia
A moment to fresh view

لطفا خدا را از زندگی خود سانسور نکنید!

یه زوج ۶۰ ساله به مناسبت سي و پنجمين سالگرد ازدواجشون رفته بودند بيرون كه يه جشن كوچيك دو نفره بگيرن. وقتي توي پارك زير يه درخت نشسته بودند يهو يه فرشتهء كوچيك خوشگل جلوشون ظاهر شد و گفت: به خاطر اينكه شما هميشه يه زوج فوق العاده بودين و تمام مدت به همديگه وفادار بودين من براي هر كدوم از شما يه دونه آرزو برآورده ميكنم.

زن از خوشحالي پريد بالا و گفت: اوه! چه عالي! من ميخوام همراه شوهرم به يه سفر دور دنيا بريم. فرشته چوب جادوييش رو تكون داد و پوف! دو تا بليط درجه اول براي بهترين تور مسافرتي دور دنيا توي دستهاي زن ظاهر شد!

حالا نوبت شوهر بود كه آرزو كنه. مرد چند لحظه فكر كرد و گفت: خب… اين خيلي رمانتيكه. ولي چنين بخت و شانسي فقط يه بار توي زندگي آدم پيش مياد. بنابراين خيلي متأسفم عزيزم… آرزوي من اينه كه يه همسري داشته باشم كه ۳۰ سال از من كوچيكتر باشه!

زن و فرشته جا خوردند و خيلي دلخور شدند. ولي آرزو آرزوئه و بايد برآورده بشه. فرشته چوب جادوييش رو تكون داد و پوف! مرد ۹۰ سالش شد!

I wish that i was immune of bad wish.
Two happily married 60 year olds were on vacation when they came across a majic lamp. They rubbed it three times and a jeanie came out. The jeanie was willing to grant each person a single wish. The wife wished to travel around the world. Then "poof" a bunch of airline tickets showed up in her hands. The man thought about what he wanted to wish for.
Hesaid to the jeanie,"I wish my wife was thirty years younger than me." Then "poof" he turned into a 90 year old man.

What's the moral of the story?
Be careful what you wish for.  

ادامه ي مطلب ...

نوشته شده توسط مرضیه \ by: marzia در سه شنبه هفتم آبان 1387

لينك مطلب

In The End

 در پايان

 You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني

 'Cause Whether You're Right Or You're Wrong

 چونكه (عمل ) تو اگر درست بوده باشد يا اشتباه

We're Gonna Know What You've Done

آنچه را كه انجام داده اي خواهيم فهميد

We're Going To See Where You Belong - In The End

 جايي كه تو به ان تعلق داري را خواهيم فهميد – در پايان

You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني

Whether You Are Black Or You're White

 چه سياه باشي چه سفيد

We're Going To Know Who's Right

مي فهميم كه حق با چه كسي است

 We're Going To See You In The Light - In The End

 ما تو را در روشنايي مي بينيم – در پايان

 O And Every Little Thing You Do

و هر چيز خرد و ريزي كه تو انجام مي دهي

 You'd Better Know It's Coming Back To You

 بهتر است بداني كه به خودت بر مي گردد

You Can't Bargain With The Truth

 با حقيقت نمي تواني معامله كني

'Cause One Day You're Gonna Die

چون كه روزي تو خواهي مرد

And Good's Going High

, و خوبان به مراتب عالي مي رسند

 And Evil's Going Down - In The End

 و بدان به پايين مي آيند – در پايان

You Can't Bargain With The Truth

 با حقيقت نمي تواني معامله كني

Whether You're Old Or Young

چه پير باشي چه جوان

We're Going To See What You've Done

 اعمالي را كه انجام داده اي را خواهيم ديد

 There'll Be Nowhere Else To Run - In The End

جايي براي فرار نخواهد بود – در پايان

 You Can't Bargain With The Truth

 با حقيقت نمي تواني معامله كني

'Cause Whether You're Rich Or You're Poor

چون تو چه ثروتمند باشي چه فقير

 You're Going To Meet At The Same Door

; تو در همان سر منزل ملاقات خواهي كرد

 You're Going To Know The Real Score - In The End

 تو حساب واقعي خود را خواهي دانست – در پايان

 And If You Want To Help Your Fellow Man

و اگر تو مي خواهي به دوستت كمك كني

You Better Start With What Is In Your Hand

بهتر است با اين شروع كني كه تو در دستانت ( توشه ات) چه داري

You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني

'Cause Whether You're Right Or You're Wrong

چونكه (عمل ) تو چه درست بوده باشد يا اشتباه

 We're Going To Know What You've Done

 آنچه را كه انجام داده اي خواهيم فهميد

 We're Going To See Where You Belong - In The End

 جايي كه تو به ان تعلق داري را خواهيم فهميد – در پايان

 You Can't Bargain With The Truth;

با حقيقت نمي تواني معامله كني

'Cause If The World You Chose

چون اگر جهاني كه تو آن را انتخاب كردي

No Further Than Your Nose

(به هيج وجه حتي) از بيني ات هم دور تر نيست

 Will Be Where The Doors Will Close- In The End

 جايي خواهد بود كه درها بسته مي شوند – در پايان

 You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني

 'Cause For Those Who Were Deceived

چون به خاطر آنها كه فريب خوردند

There'll Be No Reprieve

رخصتي نخواهد بود

 There'll Be No Time To Believe - In The End

 زماني براي ايمان آوردن و باور كردن نخواهد بود – در پايان

 O And Every Little Thing You Do

 و هر چيز خرد و ريزي كه تو انجام مي دهي

 You Better Know It's Coming Back To You

بهتر است بداني كه به خودت بر مي گردد

 You Can't Bargain With The Truth

 با حقيقت نمي تواني معامله كني

'Cause One Day You're Gonna Die

چون كه روزي تو خواهي مرد

 And Good's Going High,

و خوبان به مراتب عالي مي رسند

 And Evil's Going Down - In The End

 و بدان به پايين مي آيند – در پايان

 برگرفته از ogod

ادامه ي مطلب ...

نوشته شده توسط مرضیه \ by: marzia در یکشنبه پنجم آبان 1387

لينك مطلب

آخرین نگاه تو را از یاد نخواهم برد

هنگامی که رفتی

...و دقایقی بعد گرگها جشن گرفتند

آخرین نگاه تو

حکایت از غربت یک انسان داشت

...در محاصره حیواناتی که پستی دیوانه شان کرده بود....

برگرفته از عکس فرشته ها

Now begin to see your Life,
from the moment of your Conception
until the time of your Death
as one long, continuous Ceremony,
filled with many rituals,
some familiar, some unknown and challenging.
Your Home and all Your Relations, the Altar.
You, part of many Seasons and Cycles. 

ادامه ي مطلب ...

نوشته شده توسط مرضیه \ by: marzia در شنبه چهارم آبان 1387

لينك مطلب

يه روز مسوول فروش، منشي دفتر و مدير شركت براي ناهار به سمت سلف قدم مي زدند… يهو يه چراغ جادو روي زمين پيدا مي كنن و روي اون رو مالش ميدن و جن چراغ ظاهر ميشه… جن ميگه: من براي هر كدوم از شما يك آرزو برآورده مي كنم… منشي مي پره جلو و ميگه: «اول من ، اول من!… من مي خوام كه توي باهاماس باشم ، سوار يه قايق بادباني شيك باشم و هيچ نگراني و غمي از دنيا نداشته باشم»…
پوووف! منشي ناپديد ميشه…
بعد مسوول فروش مي پره جلو و ميگه: «حالا من، حالا من!… من مي خوام توي هاوايي كنار ساحل لم بدم، يه ماساژور شخصي و يه منبع بي انتهاي آبجو داشته باشم و تمام عمرم حال كنم»… پوووف! مسوول فروش هم ناپديد ميشه…
بعد جن به مدير ميگه: حالا نوبت توئه… مدير ميگه: «من مي خوام كه اون دو تا هر دوشون بعد از ناهار توي شركت باشن !

 

From the spiritual or divine there may come dream or visions that show that the higher forces are in association, or desirous of warning or aiding individuals in their activities. - Edgar Cayce

ادامه ي مطلب ...

نوشته شده توسط مرضیه \ by: marzia در پنجشنبه دوم آبان 1387

لينك مطلب

پیتزا

غذایی که مختص  کارگران فقیر ناپل بود ...

   Did you know?

Pizza was

food of  indigent  workers in Napoli

ادامه ي مطلب ...

نوشته شده توسط مرضیه \ by: marzia در چهارشنبه یکم آبان 1387

لينك مطلب


درباره وبلاگ

" آه ای تنها

در میان هیاهو

تو را حس می کنم

حالا که در غربتم

دور از یار و دیار..."

برگرفته از وبلاگ ایلگاد

تازه ترین مطالب marziarad
موضوعات
آرشیو
نویسنده
لینکدونی
select










پیوندها
آمار و امکانات دیگر


free counters

Add to Technorati